19 - ПИТЬ
Фролло хор
Хромой горбун! Кривой урод!
Блудливый дьявол! Подлый скот!
Фролло /соло/
Не мог соблазна побороть
Авось, простит тебя Господь.
Квазимодо
Боже, прости меня, прости
И помоги мне, помоги
Пусть в этот час беды
Кто-нибудь подаст мне воды
Что же мне делать, кого просить,
Кто бы Квазимодо дал попить
Воды!..
Дайте мне воды!..
Воды!..
Воды!..
Дайте мне воды
Ты ты
20 - КРАСАВИЦА
Квазимодо
Свет
Озарил мою больную душу
Нет,
Твой покой я страстью не нарушу.
Бред,
Полночный бред терзает сердце мне опять,
О, Эсмеральда, я посмел тебя желать!
Мой тяжкий крест - уродства вечная печать
Я состраданье за любовь готов принять
Нет!
Горбун отверженный с проклятьем на челе
Я никогда не буду счастлив на земле,
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.
Фролло
Рай
Обещают рай твои объятья
Дай
Мне надежду,
О мое проклятье!
Знай
Греховных мыслей
Мне сладка слепая власть
Безумец прежде я не знал,
Что значит страсть.
Распутной девкой, словно бесом, одержим,
Цыганка дерзкая мою сгубила жизнь
Жаль
Судьбы насмешкою я в рясу облачен,
На муки адские навеки обречен
И после смерти мне не обрести покой -
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой
Феб
Сон
Светлый счастья сон мой,
Эсмеральда
Стон
Грешной страсти стон мой,
Эсмеральда
Он
Сорвался с губ
И покатился камнем вниз
Разбилось сердце белокурой
Флер-де-лиз.
Святая дева, ты не в силах мне помочь,
Любви запретной не дано мне превозмочь
Стой!
Не покидай меня, безумная мечта !
В раба мужчину превращает красота
И после смерти мне не обрести покой -
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.
Все трое
И днем и ночью лишь она передо мной
И не Мадонне я молюсь а ей одной.
Стой!
Не покидай меня безумная мечта!
В раба мужчину превращает красота
И после смерти мне не обрести покой -
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой
За ночь с тобой
21 - МОЙ ДОМ - ТВОЙ ДОМ
Квазимодо
Эсмеральда, прошу - идём со мной.
Не пугайся химер - это наши друзья.
Если вдруг гроза иль беда,
Приходи - они защитят тебя.
Вот он, мой Нотр Дам, великий наш Собор,
Здесь и дом мой, и храм, и суровый надзор.
В любое время дня он открыт для тебя,
И под кровом его не бойся ничего.
Эсмеральда
Мне химеры не страшны, я их ничуть не боюсь.
Они забавны и смешны, и прогоняют грусть.
Ты мне нравишься тем, что похож ты на них
Уютней с вами мне, чем среди других.
Квазимодо
Вот он, мой Нотр Дам, здесь всегда хорошо:
Здесь зимою тепло, а летом свежо.
Это дом мой родной - вы подружитесь с ним,
И ты можешь всегда считать его своим.
/музыка/
Если вдруг гроза иль беда,
Никуда не беги - приходи сюда
Эсмеральда
Вот он, мой Нотр Дам
Вот он, твой Нотр Дам
Здесь всегда хорошо
Здесь всегда хорошо
Здесь зимою тепло
Здесь зимою тепло
А летом свежо
А летом свежо
Это дом мой родной
Это дом твой родной
Вы подружитесь с ним
Мы подружимся с ним
И ты можешь всегда
И могу я всегда
Считать его своим
Его считать своим.
22 - АВЕ МАРИЯ
Эсмеральда
Аве Мария!
Ты меня прости:
Я никогда не молилась в жизни
Аве Мария!
В твоём доме стою пред тобою.
Аве Мария!
Я полюбила,
И любовь моя так велика
Я боюсь за неё.
Аве Мария!
Это Сын твой сказал: люди - братья.
Аве Мария!
Пусть так и будет.
Пред любовью и Божьим судом
Все на свете равны.
Аве Мария!
Верю я, он мне послан тобою.
Аве Мария!
Аве Мария!
Сохрани нашу жизнь и любовь
Аве Мария!
23 - ЕСЛИ БЫ ТЫ ЗАГЛЯНУЛА МНЕ В ДУШУ
Квазимодо
Когда бы видела он
До глубины души, до дна,
Всех, кто клянётся ей,
Она поверила бы лишь
Одной моей любви одной моей
24 - ТЫ ПОГУБИШЬ МЕНЯ
Фролло
Молиться бесполезно,
Прогневал небеса я;
Передо мною бездна,
И я стою у края.
И сладко мне, и тошно,
Пусть будет то, что будет,
А будет только то, что
Она меня погубит.
Ты гибель моя!
Ты гибель моя!
И нету мне спасенья, нету мне прощенья
Ты гибель моя!
Ты гибель моя!
И нет во мне раскаянья,
А лишь отчаянье одно
Ты гибель моя
Ты гибель моя
Ты гибель моя
Во сне и наяву я
Всё время представляю,
Как я тебя целую,
Как я тебя ласкаю -
То этот нежный локоть,
То белые колени
О, похоть, похоть, похоть!
Сильней огня в геенне
Ты гибель моя!
Ты гибель моя!
И нету мне спасенья, нету мне прощенья
Ты гибель моя!
Ты гибель моя!
И нет во мне раскаянья,
А лишь отчаянье одно
Ты гибель моя
Ты гибель моя
Ты гибель моя
Я думал, голос плоти
Я укротил навечно,
И вот горю, как порох,
И таю словно свечка.
Я поднимаю руки
Для страшного проклятья -
И я их простираю
Для страстного объятья!
Ты гибель моя!
Ты гибель моя!
И нету мне спасенья, нету мне прощенья
Ты гибель моя!
Ты гибель моя!
И нет во мне раскаянья,
А лишь отчаянье одно
Спасения нет
Прощения нет
Ты гибель моя
Спасения нет
Прощения нет
Ты гибель моя
25 - ТЕНЬ
Феб
Кто там идёт?
Кто там идёт за мной,
скользит , как тень,
бесплотный, смутный дух?
Послушай, дух:
Зачем идёшь за мной,
скользишь, как тень?
ты недруг или друг?
Скажи мне, дух,
Кто ты такой?
Зачем ты, дух,
Следишь за мной?
Фролло
Я твоя судьба.
Ты меж двух огней.
Не ходи туда,
Забудь дорогу к ней!
А то смотри:
Сдаётся мне, на том огне легко закончить дни свои
Феб
Уйди с дороги прочь!
Не зли меня!
Будь ты хоть злобный бес,
Хоть Божий перст -
Но в эту ночь
Она моя!
Моя!
26 - ДОЛИНА ЛЮБВИ
Гренгуар
В Париже есть особый храм,
Не Сакре Кёр, не Нотр Дам -
Свой храм для многих парижан -
Отбоя нет от прихожан!
И день, и ночь сюда идут
И сноб, и жлоб, и скот, и плут.
Наш чудный храм, мы все твои,
О кабаре Приют любви !
/с хором/
Приют любви , Любви приют ,
Здесь день и ночь поклоны бьют
То вверх, то вниз, вперёд-назад,
Какая страсть, какой азарт!
Всего за грош, от силы три,
Получишь весь букет любви!
О эти грешные цветы!
О эти нежные труды!
Объятья змей, глаза химер,
Блаженный рай ночных венер -
И день и ночь мы все твои,
О кабаре Приют любви !
Гренгуар
Услышь меня, дружок Амур:
Я твой бессменный трубадур,
Давай нас всех благослови
На неустанный труд любви!
/с хором/
Мы все паломники твои,
О кабаре, Приют любви !
Мы все поклонники твои,
О кабаре, Приют любви !
А кто грехи отпустит нам?
На то всегда есть Нотр-Дам!
Феб
Привет, красотки. В добрый час!
Но я пришёл не ради вас:
Хочу я тут, среди друзей,
Найти приют любви своей.
Вчера цыганка при луне
На счастье погадала мне,
Но вот теперь я жду её
Проверить счастие моё!
/Гренгуар с хором/
Мы все паломники твои,
О кабаре, Приют любви !
Мы все поклонники твои,
О кабаре, Приют любви !
Здесь вам любые прихоти
Исполнят - только знай плати!
Приют любви - обманщик наш:
Твоя любовь - дурной мираж,
Ночной дешёвый маскарад,
Где обмануться каждый рад!
Всю жизнь, рассудку вопреки,
Обманам верят дураки!
О кабаре, Приют любви !
О кабаре, Приют любви !
27 - НАСЛАЖДЕНИЕ
Феб
Счастье моё - я люблю тебя!
Как я этой минуты ждал - благодарю тебя!
На всей земле - теперь только ты и я
О, дивный ангел мой!
Глаза твои - в них и свет и зной!
Хочу сгореть - в одном огне с тобой!
Эсмеральда
Так решено судьбой
Мне полюбить тебя,
Хочу сгореть - в одном огне с тобой!
Приди
И возьми меня, милый мой!
Феб
Всю жизнь! Всю жизнь я шёл к тебе!
Эсмеральда
О, Феб!
Феб!
Эсмеральда!..
/удар/
28 - РОК
/Гренгуар хор/
Воля судьбы!
Гренгуар
Всесильна и незрима!
/ Гренгуар хор /
Воля судьбы!
Гренгуар
Она неумолима
/ Гренгуар хор /
Воля судьбы!
Гренгуар
Бродяги и вельможи!
/ Гренгуар хор /
Воля судьбы!
Гренгуар
Все мы пред ней ничтожны!
/ Гренгуар хор /
Воля судьбы!
Гренгуар
Все мы, все ее рабы!
/Гренгуар, Фролло, Клопен, Квази, Флёр /
Воля судьбы!
Воля судьбы!
Воля судьбы!
АКТ 2
29 - ФЛОРЕНЦИЯ
Фролло
Расскажи мне, поэт,
Что значит Ренессанс,
И о чём говорят
И в мире, и у нас.
Гренгуар
Говорят, Земля кругла
Наподобие Луны
И есть ещё края,
Каких не знаем мы.
И плывут корабли Америку искать,
И карту мира вновь придётся обновлять.
Фролло
Кто-то Новый Завет так дерзко перевёл,
Что обществу грозит неслыханный раскол.
Гренгуар
Говорят, изобрели
Большой печатный станок
Фролло
И Европу поглотил
Сплошной бумажный поток.
Гренгуар
Дождь памфлетов и статей,
Вихрь идей и острот.
Вдвоём
Это новый потоп,
Который всё сметёт!
Гренгуар
Это новый потоп - сознания и чувств!
Он слово вознесёт превыше всех искусств!
Фролло
Это новый потоп сомнительных словес,
В который рухнет всё - и храм, и Бог, и крест.
Вдвоём
Изменяется мир - для небывалых дел,
Мы долетим до звёзд - и это не предел.
И в гордыне своей - о Боге позабыв,
Разрушим старый храм - и сложим новый миф.
Всему придёт свой час
Всему придёт свой час
30 - КОЛОКОЛА
Гренгуар
В соборе тишина - умолк колокольный звон.
Квазимодо грустит Квазимодо влюблён.
Фролло
Вот уже третий день не слышен медный звон.
Квазимодо грустит видно, тронулся он.
Оба
От любви спасенья нет!..
Квазимодо
Мой дом - мой Нотр - Дам,
Огромный дом - кому куда,
А мне дорога к вам,
Мои друзья, колокола.
Всю жизнь - и пусть дождь,
И пусть гром, и пусть град -
Они всегда поют,
Всегда звучат, всегда звонят.
/с хором/
На рожденье звонят, на крещенье звонят,
И наутро, и на ночь постоянно звонят,
На молитву звонят и на битву звонят,
А на праздники вовсе неустанно звонят!
И на Троицу звон, и на Пасху трезвон,
Рождество, Благовещенье, Святой Валентин -
Ни устать, ни уснуть - каждый день что-нибудь:
То обряд похорон, то хоровод именин!
И когда мы встаём, и когда мы идём,
И когда мы приходим и уходим когда -
Колокольная медь продолжает греметь,
Чтобы помнили Бога, а иначе беда!
Даже тем, кто оглох и душой занемог
И в пучину порока с головой погружён,
По веленью Творца потрясают сердца
Колокольные звоны, колокольный канон!
Квазимодо
Вот они, вот они - три любимицы мои,
Кормилицы мои - всех зовут Мари.
Вот малютка Мари - отпевает малышей,
А большая Мари - их отцов и матерей.
А вот толстуха Гросс - Мари - поздравляет молодых,
И столько счастья в их глазах,
А я не могу смотреть на них.
/с хором/
Потому что они друг на друга глядят,
Как никто в этом мире не глядел на меня!
Потому что они обнимаются так,
Как никто за всю жизнь ещё не обнял меняя!
Ну так спойте, друзья, не безмолвствуйте зря:
Ну так, гряньте во имя своего звонаря,
Чтобы, где бы теперь ни скрывали её,
Эсмеральда услышала бы сердце моё!
Квазимодо /соло/
Звени - мой медный хор,
По всей земле - труби во всю!
Хочу, чтобы весь мир
Узнал о том, как я люблю!
Звени, мой хор, греми во все - колокола!
31 - ГДЕ ОНА?
Фролло
Гренгуар, где твоя жена?
Здесь давно не танцует она.
Гренгуар
Вы архидьякон - я поэт.
Нам до цыганок дела нет,
Забудем суету.
Помолимся богам:
Я музам - вы Христу.
Фролло
Где она - где Эсмеральда?
Париж без неё как дом опустевший.
Гренгуар
Далеко - за мрачной стеной,
Где ее колдовство - грозит лишь ей самой.
Фролло
Ты и правда, поэт,
Речь твоя так темна.
Скажи мне прямо, где
Заключена она?
Клопен
Где она - где Эсмеральда?
Двор чудес без неё как дом опустевший
Гренгуар
Далеко - за прочным замком
Она словно птица с перебитым крылом.
Она в тюрьме Ла Санте
И если вы не поможете ей - то ее казнят.
Клопен
Ее не казнят.
Втроем
Где она - где Эсмеральда?
Пусты без нее проспекты Парижа.
Далеко за прочным замком
Она словно птица с перебитым крылом
32 - ПТИЦЫ В КЛЕТКЕ
Эсмеральда
Птица бедная в неволе - кто откроет эту дверь?
Сердце бедное разбито - как помочь ему теперь?
Словно ласточка весною,
Я летала, где хотела,
Как хотела, так и пела
Песни вольные свои.
Где же ты, звонарь мой верный,
Где же ты, мой Квазимодо?
Разогни стальные прутья,
Из тюрьмы освободи.
Квазимодо
Где теперь ты, Эсмеральда,
Куда скрылась от меня?
Я нигде тебя не вижу - вот уже три долгих дня.
Может быть, ты улетела
С тем красивым капитаном
И невенчаной женой
С ним живешь ты где-нибудь?
А не дай Бог ты скончалась
Без креста и покаянья
И никто не мог цыганку
Проводить в последний путь?
Эсмеральда
А ты помнишь нашу встречу?
Квазимодо
В тот проклятый день позора
Эсмеральда
Как ты мучился от жажды!
Квазимодо
Ты спасла меня тогда.
Вдвоем
Это было нашей встречей -
Это стало нашей дружбой,
И я верю, и я знаю:
Это дружба навсегда.
Квазимодо
Птица бедная в неволе - кто поможет ей теперь?
Вдвоем
Кто отпустит на свободу? Кто откроет эту дверь?
33 - ПРИГОВОРЁННЫЕ
Клопен и хор
Для бродяг - вроде нас - эта жизнь - страшный сон,
Наш приют - каземат - кнут и цепь - наш закон.
Мы никто - мы ничто - никому - не нужны,
Но зато - но зато - мы всегда - всем должны!
Наша жизнь - вечный бой - наша песнь - волчий вой!
Кто - хотя бы раз - по - жалел бы нас? - Никто!
Где - тот друг и брат - кто - нам был бы рад? - Нигде!
Ни кола - ни двора - ни тепла - не добра,
А в ответ - на мольбы - только плеть - да тюрьма,
И тогда - мы встаём - с нами нож - и кастет,
Кто не свой - тот и враг - вот и вам - наш ответ!
Наша жизнь - вечный бой - наша песнь - волчий вой!
Где - найти тот край, - где - бродягам рай? - Нигде!
Где - и в снег и в ночь - все - нас гонят прочь? - Везде!
Наша жизнь - вечный бой - наша песнь - волчий вой!
Не уплыть - никуда - не простить - никогда!
Никогда!
Никогда!
34 - СУД
Фролло
Итак, Эсмеральда, твоею рукой
Был ранен Феб де Шатопер.
Эсмеральда
Он ранен, ранен, он не погиб!
Мой любимый - он жив, мы увидимся с ним!
Фролло
Не притворяйся, напрасно ты лжёшь:
Ведь рядом с ним был твой собственный нож.
Эсмеральда
Но кто ударил - не знаю я!
Фролло
В этой комнате были вы с ним одни.
Эсмеральда
Это был тот призрак тот чёрный монах
Он следил за нами всю ночь
Фролло
Это всё померещилось тебе впотьмах.
Эти выдумки тебе уже не смогут помочь.
Эсмеральда
И он был точно на вас похож!
Фролло
Молчи, цыганка, ты врёшь, ты всё врёшь!
/ с хором/
От этой дряни - столько хлопот!
Ох уж эти цыгане - что за народ!
/ соло/
Признаешься ли ты в ударе ножом?
Эсмеральда
Я клянусь вам, что я невиновна ни в чём.
35 - ПЫТКА
Фролло
Ведьму пытать! Здесь и без промедленья.
Надо помочь ей признать преступленье.
Ну, сожми ей хорошенько эти пальчики, сожми, сожми!
Ты признаешь?
Эсмеральда
Признаю что люблю!..
Фролло
Слово сказано: признает.
Эсмеральда
Убийцы убийцы!..
Фролло
Итак, цыганка:
Ты признана виновной в колдовстве, разврате и покушении на жизнь Феба де
Шатопер.
Тебя проведут через город в одной рубашке на Гревскую площадь и там повесят.
Молись.
36 - О, ФЕБ!
Эсмеральда
О, Феб!
Какое счастье - ты живой!
Как мне увидеться с тобой,
Мой Феб?
Смерть промахнулась, но теперь
Она нависла надо мной,
О, Феб